EXIT DILUCULO. Nota e tradução do poeta Jair Gramacho. Ilustração da gravadora Marilia Rodrígues. Brasília: Universidade de Brasília, 1965. s.p. 45 x 29 cm. Livro-de-arte.
“este álbum acabou de ser impresso na gráfica piloto do Instituto Central da Universidade de Brasília em abril de 1965, sendo a tiragem de 75 exemplares, numerados e assinados pelos autores” Planejamento gráfico de Claus P. Bergner, Impresso de João de Oliveira Xavier e encadernação de Lino Lithero Macedo,.
Ex. Bibl. Antonio Miranda
Fragmento de Carmina Burana, manuscarito do século XIII, proveniente do mosteiro bávaro de Benedictberurn, hoje na Universidade de Munique. “Frecor perene de fonte antiga —
O texto foi extraído de Carmina Burana, Heildeverg, Carl Winter, 1941.
é esta pequena pastoral “Exit diluculo”:
Exit diluculo
rustica puella
cum grege, cum báculo,
cum lana novella.
Sunt in grege parvulo
ovis et asella,
vitula cum vitulo,
caper et capella.
Conspexit sin cespite
scolarem sedere:
”quid tu facis, domine?
veni mecum ludere!”
***
Se vai de madrugada
A rústica mocinha,
Co rebanho, o cajado,
E rocada novinha.
Vão no pequeno bando
A ovelha e a mulinha,
O novilho e a novilha,
O capro e a cabrinha,
Numa céspide viu
U´estudante sentar.
“Que fazes, senhor meu?
Vem comigo brincar”
Página publicada em março de 2021
|